Avec Dark Waters, Todd Haynes s'invite dans le film engagé (côté écolo), le thriller légaliste et l'enquête d'un David contre Goliath. Le film est glaçant et dévoile une fois de plus les méfaits d'une industrialisation sans régulation et sans normes.



Ailleurs
Calamity, une enfance de Martha Jane Cannary
Effacer l'historique
Ema
Enorme
La daronne
Lux Æterna
Peninsula
Petit pays
Rocks
Tenet
Un pays qui se tient sage



J'ai perdu mon corps
Les misérables
The Irishman
Marriage Story
Les filles du Docteur March
L'extraordinaire voyage de Marona
1917
Jojo Rabbit
L'odyssée de Choum
La dernière vie de Simon
Notre-Dame du Nil
Uncut Gems
Un divan à Tunis
Le cas Richard Jewell
Dark Waters
La communion



Les deux papes
Les siffleurs
Les enfants du temps
Je ne rêve que de vous
La Llorana
Scandale
Bad Boys For Life
Cuban Network
La Voie de la justice
Les traducteurs
Revenir
Un jour si blanc
Birds of Prey et la fantabuleuse histoire de Harley Quinn
La fille au bracelet
Jinpa, un conte tibétain
L'appel de la forêt
Lettre à Franco
Wet Season
Judy
Lara Jenkins
En avant
De Gaulle






 (c) Ecran Noir 96 - 24


  



Donnez votre avis...


Nombre de votes : 1

 
Les traducteurs


France / 2020

29.01.2020
 



RENDEZ-VOUS AVEC LES MORTS





« Il a choisi la position sexuelle. 069. »

Régis Roinsard nous surprend. En lorgnant du côté du thriller anglo-saxon, Les Traducteurs sort de la zone de confort du cinéma français. On se réjouit même qu’il est su imposer à ses producteurs un scénario aussi alambiqué, aux influences codées et au ton si contemporain. Ici, ce n’est pas une dérivation d’Agatha Christie par Pascal Thomas ou un film de genre aux accents hollywoodiens.

Non, Les Traducteurs commencent comme un cluedo, un de ces films à énigme que la reine Christie aurait adorés. Mais la victime est un best-seller (et donc son éditeur). A la moitié du film, le présumé criminel se révèle, et tout s’inverse. La victime devient le suspect. Pourtant, nous ne sommes pas au bout des surprises. D’abord parce que la narration s’offre un aller et retour entre un passé récent (les traducteurs sont enrôlés pour travailler dans un manoir, coupés du monde) et un présent intrigant (la victime et le coupable se retrouvent en prison). Ensuite parce que du film à énigme, on arrive au film d’arnaque (elle est plutôt maligne) et finalement au film de vengeance (avec deux twists inattendus).

La mise en scène est soignée, le casting cosmopolite bien huilé, et le script permet un véritable suspens. Même si les maladresses ne manquent pas, le divertissement est assuré. Bien sûr, ceci est une fiction. Rien n’est réaliste dans cette histoire. A commencer par le personnage « central » incarné par Lambert Wilson, dans le rôle d’un monstre ultra-libéral, capitaliste et déshumanisé, éditeur de livres qu’on vend comme du dentifrice. Sociopatte et psychopathe, il est finalement un réel personnage de fiction, avec ses outrances et ses stéréotypes. C’est même son attitude et ses actes qui rendent le film si peu crédible, quand les autres protagonistes sont beaucoup plus authentiques. Certains comédiens sont plus utilisés que d’autres. Reconnaissons que Sidse Babett Knudsen, Alex Lawther, Eduardo Noriega et Manolis Mavromatakis surclassent un peu les autres.

Au final, cela peut paraître comme un énième tour de magie superficiel sur une manipulation extrême et bien anticipée. Un exercice de prestidigitation où l’écriture, plus encore que l’image, démontre qu’une bonne idée peut-être bien exploitée. S’il manque un peu de profondeur et de subtilité – cette fameuse lecture « entre les lignes » - et si on aurait aimé davantage de subliminal au niveau visuel, Les Traducteurs reste un bel exercice de style sur la revanche des auteurs et traducteurs, profession précarisée, face aux éditeurs. Avec quelques cadavres à la clé, pour le fun. Car au final, il n’en restera qu’un. L’auteur.
 
vincy

 
 
 
 

haut